When I was younger - back when I had never tried to live outside Denmark, I had the perception that Germany would be either East- or West Germany (I grew up during the time when we had the Berlin Wall and the “Iron Curtain”) and that German would be, well German, as in one language for the whole country. I never imagined they would have dialects, like I know them from Denmark, where I was raised by parents from Jutland, in Copenhagen, with all the lingual bullying that came along. To this day I have two “languages” when I speak Danish: The “official” “plain” Danish, and the “Jutland” version - for family and those in the inner circle.
Now living in Germany I have, of course, realised that my first perception was completely wrong. I could have told myself this right from the beginning. For every 50 kilometers you move around you will find slight changes in dialect and also traditions and folklore will change just a bit. This is not an official number, it is only my theory. There are 13 “provinces” or states in Germany and they all have their own dialects and traditions. And there are 3 cities categorised as “city-states” - Bremen, Hamburg and Berlin.